<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Luana Karina]]></title><description><![CDATA[Luana Karina]]></description><link>https://luanakarina.com</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Tue, 07 Apr 2026 09:42:02 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://luanakarina.com/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><language><![CDATA[en]]></language><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Compreendendo Matariki - O Ano Novo Māori]]></title><description><![CDATA[Para a versão original em inglês clique aqui
Matariki é o nome Māori para o aglomerado de estrelas conhecido como Plêiades, que reaparece nos céus do meio do inverno de Aotearoa (Nova Zelândia) por volta do final de junho ou início de julho. O surgim...]]></description><link>https://luanakarina.com/compreendendo-matariki-o-ano-novo-maori</link><guid isPermaLink="true">https://luanakarina.com/compreendendo-matariki-o-ano-novo-maori</guid><category><![CDATA[#matariki]]></category><dc:creator><![CDATA[Luana Karina]]></dc:creator><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 08:51:52 GMT</pubDate><enclosure url="https://cdn.hashnode.com/res/hashnode/image/upload/v1750235698943/9834a8f8-95fa-49a5-8f9c-9f6bc92d8c47.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><a target="_blank" href="https://luanakarina.com/understanding-matariki-the-maori-new-year">Para a versão original em inglês clique aqui</a></p>
<p><strong>Matariki</strong> é o nome Māori para o aglomerado de estrelas conhecido como Plêiades, que reaparece nos céus do meio do inverno de <strong>Aotearoa</strong> (Nova Zelândia) por volta do final de junho ou início de julho. O surgimento de Matariki marca o começo do Ano Novo Māori — um tempo para refletir sobre o passado, celebrar o presente e planejar o futuro.</p>
<p>Em 2022, tornou-se um feriado nacional, incentivando todos os neozelandeses a celebrar e aprender com essa rica tradição cultural.</p>
<p>Matariki está ligado à história da criação. Após a separação de <strong>Ranginui</strong> (o pai céu) e <strong>Papatūānuku</strong> (a mãe terra), seu filho <strong>Tāwhirimātea</strong>, o deus dos ventos e do clima, ficou tão desolado que arrancou seus olhos e os lançou ao céu. Estes se tornaram <strong>Ngā Mata o te Ariki Tāwhirimātea</strong> – “os olhos do deus Tāwhirimātea” – ou Matariki.</p>
<h3 id="heading-as-estrelas-de-matariki">As Estrelas de Matariki</h3>
<div class="hn-table">
<table>
<thead>
<tr>
<td>Estrela</td><td>Representa</td></tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Matariki</strong></td><td>A estrela mãe – saúde e bem-estar das pessoas</td></tr>
<tr>
<td><strong>Pōhutukawa</strong></td><td>Aqueles que partiram – lembrança</td></tr>
<tr>
<td><strong>Tupuānuku</strong></td><td>Alimentos da terra – colheitas, vegetais</td></tr>
<tr>
<td><strong>Tupuārangi</strong></td><td>Alimentos do céu – aves e frutas da floresta</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waitī</strong></td><td>Água doce e a vida nos rios e lagos</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waitā</strong></td><td>Água salgada – o oceano e frutos do mar</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waipunarangi</strong></td><td>Chuva e o ciclo da água</td></tr>
<tr>
<td><strong>Ururangi</strong></td><td>Vento e padrões climáticos</td></tr>
<tr>
<td><strong>Hiwa-i-te-rangi</strong></td><td>Aspirações e sonhos – desejar um ano próspero</td></tr>
</tbody>
</table>
</div><h3 id="heading-como-os-maori-usavam-matariki-para-guiar-o-ano-que-estava-por-vir">Como os Māori Usavam Matariki para Guiar o Ano que estava por vir</h3>
<p>Matariki não era apenas simbólica — era prática. Os <strong>tohunga</strong> (especialistas, sacerdotes) observavam as estrelas para guiar os planos da comunidade para o ano seguinte:</p>
<ul>
<li><p>Estrelas brilhantes e nítidas: sinal de fartura e boa estação de plantio.</p>
</li>
<li><p>Estrelas apagadas ou turvas: aviso de tempos difíceis, colheitas ruins ou clima severo.</p>
</li>
</ul>
<p>Essas leituras ajudavam <strong>whānau</strong> (famílias) e <strong>hapū</strong> (subtribos) a decidir quando plantar, colher, pescar e se preparar para mudanças sazonais. Matariki ajudava a alinhar a vida diária com os ritmos naturais do ambiente.</p>
<p>Tradicionalmente, os Māori:</p>
<ul>
<li><p>Esvaziavam as <strong>pātaka</strong> (despensas de comida) realizando um banquete final.</p>
</li>
<li><p>Lamentavam e se despediam dos falecidos, enviando seus nomes para o céu através de <strong>karakia</strong> (orações/cânticos) enquanto a estrela <strong>Pōhutukawa</strong> surgia.</p>
</li>
<li><p>Ofereciam alimentos às estrelas, especialmente para Matariki e sua <strong>whānau</strong>, reconhecendo sua influência sobre o novo ano.</p>
</li>
<li><p>Observavam o céu em busca de sinais ambientais.</p>
</li>
<li><p>Festajavam, cantavam e celebravam juntos, marcando um reinício espiritual e social.</p>
</li>
</ul>
<p>Hoje, Matariki é celebrada com:</p>
<ul>
<li><p>Reuniões com <strong>whānau (família)</strong> e comunidades para compartilhar <strong>kai</strong> <strong>(comida)</strong>.</p>
</li>
<li><p>Observação das estrelas em cerimônias ao amanhecer.</p>
</li>
<li><p>Reflexão sobre o ano que passou e lembrança dos entes queridos.</p>
</li>
<li><p>Realização de desejos ou definição de intenções para o futuro.</p>
</li>
<li><p>Participação em atividades culturais como <strong>kapa haka</strong> (dança tradicional), contação de histórias, arte e <strong>waiata</strong> (música/canto).</p>
</li>
<li><p>Descanso, reconexão e reinício – honrando tanto as pessoas quanto o meio ambiente.</p>
</li>
</ul>
<h3 id="heading-matariki-ma-puanga-honrando-os-muitos-caminhos-para-o-ano-novo-maori"><em>Matariki mā Puanga</em> — Honrando os Muitos Caminhos para o Ano Novo Māori</h3>
<p><strong>Tema de 2025</strong><br />Este ano, Aotearoa celebra a chegada do Ano Novo Māori sob o tema:<br /><strong>"Matariki mā Puanga"</strong> — Matariki e Puanga.</p>
<p>Esse tema reconhece e valoriza os modos únicos regionais e específicos de cada <strong>iwi</strong> (tribo) de marcar o início do novo ano, onde alguns se orientam por <strong>Matariki</strong> (o aglomerado das Plêiades) e outros por <strong>Puanga</strong> (Rigel, na constelação de Órion) como sua estrela guia.</p>
<p>É um lembrete de que não há apenas uma única estrela, ou uma única história, que nos conduz ao novo ano — mas muitas estrelas, muitas vozes e muitas formas de conhecimento.</p>
<h3 id="heading-duas-estrelas-um-proposito">Duas Estrelas, Um Propósito</h3>
<ul>
<li><p>Em muitas partes de Aotearoa, Matariki é o principal <strong>tohu</strong> (sinal) de que o novo ano chegou. Seu surgimento no céu da manhã de inverno sinaliza um tempo para refletir, lembrar, reunir e se preparar para o ano que vem.</p>
</li>
<li><p>Em regiões como Whanganui, Taranaki, partes da Ilha Sul e <strong>Rēkohu</strong> (Ilhas Chatham), Puanga é a estrela mais visível — muitas vezes surgindo antes e mais brilhante que Matariki. Por causa da geografia ou do clima local, Matariki é mais difícil de ser vista, então Puanga se torna o principal marcador do novo ano.</p>
</li>
</ul>
<p>O tema deste ano reconhece ambas — <strong>Matariki mā Puanga</strong>, lado a lado — um reflexo da unidade na diversidade e da importância das tradições e sistemas de conhecimento do <strong>mana whenua</strong> (autoridade dos povos locais sobre suas terras).</p>
<h3 id="heading-por-que-este-tema-importa">Por Que Este Tema Importa</h3>
<ul>
<li><p>Honra a autonomia dos <strong>iwi</strong> e o <strong>whakapapa</strong> (genealogia, ancestralidade). Cada iwi tem suas próprias histórias, <strong>maramataka</strong> (calendário tradicional) e conexões com as estrelas.</p>
</li>
<li><p>Ensina respeito à diferença. Nem todos os Māori celebram da mesma forma — e isso é uma força, não uma divisão.</p>
</li>
<li><p>Nos convida a ouvir. Ao celebrar <em>Matariki mā Puanga</em>, aprendemos que o conhecimento Māori é profundo, localizado e vivo.</p>
</li>
</ul>
<h3 id="heading-como-celebrar-matariki-ma-puanga">Como Celebrar <em>Matariki mā Puanga</em></h3>
<ul>
<li><p>Aprenda as tradições locais – Quem seu povo seguia: Matariki, Puanga, ou ambos?</p>
</li>
<li><p>Compartilhe <strong>kai (comida)</strong> com sua <strong>whānau</strong> <strong>(família)</strong> e reflita sobre aqueles que vieram antes de você.</p>
</li>
<li><p>Levante-se cedo para ver as estrelas e faça um pedido a estrela <strong>Hiwa-i-te-rangi</strong> ou reconheça a luz guia de <strong>Puanga</strong>.</p>
</li>
<li><p>Valorize a liderança do <strong>mana whenua</strong> em como Matariki é celebrado em sua comunidade.</p>
</li>
<li><p>Celebre a unidade através de histórias, <strong>waiata (canto)</strong>, arte e <strong>whanaungatanga</strong> (relacionamentos, laços familiares e comunitários).</p>
</li>
</ul>
<h3 id="heading-he-kupu-whakamutunga-um-pensamento-final"><em>He kupu whakamutunga</em> – Um Pensamento Final</h3>
<p><strong>"E Matariki mā, e Puanga rā – arahina mai mātou i tēnei tau hou."</strong><br />Ó Matariki e Puanga, guiem-nos neste novo ano.<br /><strong>"Mānawatia a Matariki mā Puanga!"</strong><br />Celebre as muitas formas como damos boas-vindas ao Ano Novo Māori.</p>
<p>Texto escrito por Derrin Thomas e traduzido por Luana Karina.</p>
]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Understanding Matariki – The Māori New Year]]></title><description><![CDATA[For Brazilian Portuguese click here
Matariki is the Māori name for the cluster of stars known as the Pleiades, which reappears in the midwinter skies of Aotearoa (New Zealand) around late June or early July. The rising of Matariki marks the beginning...]]></description><link>https://luanakarina.com/understanding-matariki-the-maori-new-year</link><guid isPermaLink="true">https://luanakarina.com/understanding-matariki-the-maori-new-year</guid><category><![CDATA[#matariki]]></category><dc:creator><![CDATA[Luana Karina]]></dc:creator><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 08:32:18 GMT</pubDate><enclosure url="https://cdn.hashnode.com/res/hashnode/image/upload/v1750235427105/0fc71cca-f79c-49f3-9211-4e5b35ebc4ac.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><a target="_blank" href="https://luanakarina.com/compreendendo-matariki-o-ano-novo-maori">For Brazilian Portuguese click here</a></p>
<p><strong>Matariki</strong> is the Māori name for the cluster of stars known as the <strong>Pleiades</strong>, which reappears in the <strong>midwinter skies</strong> of Aotearoa (New Zealand) around <strong>late June or early July</strong>. The rising of Matariki marks the beginning of the <strong>Māori New Year</strong> — a time to reflect on the past, celebrate the present, and plan for the future.</p>
<p>In 2022, it became a <strong>public holiday</strong>, encouraging all New Zealanders to celebrate and learn from this rich cultural tradition.</p>
<p>Matariki is tied to the <strong>creation story</strong>. After the separation of <strong>Ranginui (the sky father)</strong> and <strong>Papatūānuku (the earth mother)</strong>, their child <strong>Tāwhirimātea</strong>, the god of winds and weather, was so heartbroken that he tore out his eyes and threw them into the sky. These became <strong>Ngā Mata o te Ariki Tāwhirimātea</strong> – “the eyes of the god Tāwhirimātea” – or Matariki.</p>
<p><strong>The Stars of Matariki</strong></p>
<div class="hn-table">
<table>
<thead>
<tr>
<td><strong>Star</strong></td><td><strong>Represents</strong></td></tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Matariki</strong></td><td>The mother star – health and wellbeing of people</td></tr>
<tr>
<td><strong>Pōhutukawa</strong></td><td>Those who have passed – remembrance</td></tr>
<tr>
<td><strong>Tupuānuku</strong></td><td>Food from the earth – crops, vegetables</td></tr>
<tr>
<td><strong>Tupuārangi</strong></td><td>Food from the sky – birds and forest fruits</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waitī</strong></td><td>Freshwater and life within rivers and lakes</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waitā</strong></td><td>Saltwater – the ocean and seafood</td></tr>
<tr>
<td><strong>Waipunarangi</strong></td><td>Rain and the water cycle</td></tr>
<tr>
<td><strong>Ururangi</strong></td><td>Wind and weather patterns</td></tr>
<tr>
<td><strong>Hiwa-i-te-rangi</strong></td><td>Aspirations and dreams – wishing for a prosperous year</td></tr>
</tbody>
</table>
</div><p><strong>How Māori Used Matariki to Guide the Year Ahead</strong></p>
<p>Matariki wasn’t just symbolic — it was <strong>practical</strong>. Tohunga would observe the stars to guide the community’s plans for the coming year:</p>
<p>· <strong>Bright, clear stars:</strong> A sign of <strong>abundance</strong> and a <strong>good growing season</strong> ahead.</p>
<p>· <strong>Dim or blurry stars:</strong> A warning of <strong>hard times</strong>, poor crops, or rough weather.</p>
<p>These readings would help whānau and hapū (families and sub-tribes) decide <strong>when to plant, harvest, fish,</strong> and prepare for seasonal changes. Matariki helped align daily life with <strong>the natural rhythms of the environment.</strong></p>
<p><strong>Traditionally, Māori would:</strong></p>
<p>· <strong>Clear the pātaka (food storehouses)</strong> by holding a final feast.</p>
<p>· <strong>Mourn and farewell the dead</strong>, sending their names into the sky through karakia as Pōhutukawa rose.</p>
<p>· <strong>Offer food to the stars</strong>, especially to Matariki and her whānau, acknowledging their influence over the coming year.</p>
<p>· <strong>Watch the sky</strong> to determine environmental signs.</p>
<p>· <strong>Feast, sing, and celebrate</strong> together, marking a spiritual and social reset.</p>
<p><strong>Today, Matariki is celebrated by:</strong></p>
<p>· <strong>Gathering with whānau</strong> and communities to share kai.</p>
<p>· <strong>Looking to the stars</strong> in early morning ceremonies.</p>
<p>· <strong>Reflecting on the year</strong> that has passed and remembering loved ones.</p>
<p>· <strong>Making wishes or setting intentions</strong> for the future.</p>
<p>· <strong>Engaging in cultural activities</strong> like kapa haka, storytelling, arts, and waiata (song).</p>
<p>· <strong>Resting, reconnecting, and resetting</strong> – honouring both people and the environment.</p>
<p><strong>Matariki mā Puanga — Honouring the Many Pathways to the Māori New Year</strong></p>
<p><strong>Theme for 2025</strong></p>
<p>This year, Aotearoa celebrates the rising of the Māori New Year under the theme: "<strong>Matariki mā Puanga</strong>" — Matariki and Puanga.</p>
<p>This theme recognises and uplifts the unique <strong>regional and iwi-specific ways</strong> of marking the beginning of the new year, where some look to <strong>Matariki</strong> (the Pleiades cluster) and others to <strong>Puanga</strong> (Rigel in Orion’s belt) as their guiding star.</p>
<p>It is a reminder that <strong>there is not just one single star</strong>, or one single story, that leads us into the new year — but <strong>many stars, many voices, and many ways of knowing.</strong></p>
<p><strong>Two Stars, One Purpose</strong></p>
<p>· In many parts of Aotearoa, <strong>Matariki</strong> is the <strong>chief tohu (sign)</strong> that the new year has arrived. Its rising in the early morning winter sky signals a time to <strong>reflect, remember, gather, and prepare</strong> for the year ahead.</p>
<p>· In regions such as <strong>Whanganui, Taranaki, parts of the South Island</strong>, and <strong>Rēkohu (Chatham Islands), Puanga</strong> is the prominent star seen first — often rising <strong>earlier and brighter</strong> than Matariki. Because of local geography or weather, <strong>Matariki is harder to view</strong>, so <strong>Puanga becomes the key marker for the new year.</strong></p>
<p>This year’s theme acknowledges both — <strong>Matariki mā Puanga</strong>, side by side — a reflection of <strong>unity in diversity</strong>, and the importance of <strong>mana whenua traditions and knowledge systems.</strong></p>
<p><strong>Why This Theme Matters</strong></p>
<p>· <strong>It honours iwi autonomy and whakapapa.</strong> Each iwi has its own stories, maramataka (calendar), and connection to the stars.</p>
<p>· <strong>It teaches respect for difference.</strong> Not all Māori celebrate in the same way — and that is a strength, not a division.</p>
<p>· <strong>It invites us to listen.</strong> By celebrating Matariki mā Puanga, we learn that Māori knowledge is deep, localised, and alive.</p>
<p><strong>How to Celebrate "Matariki mā Puanga"</strong></p>
<p>· <strong>Learn your local traditions</strong> – Who did the people of your area follow: Matariki, Puanga, or both?</p>
<p>· <strong>Share kai</strong> with your whānau and reflect on those who came before you.</p>
<p>· <strong>Rise early</strong> to see the stars and make a wish to <strong>Hiwa-i-te-rangi</strong> or acknowledge <strong>Puanga’s guiding light.</strong></p>
<p>· <strong>Uphold mana whenua leadership</strong> in how Matariki is observed in your community.</p>
<p>· <strong>Celebrate unity through story, waiata, art, and whanaungatanga.</strong></p>
<p><strong>He kupu whakamutunga – A Final Thought</strong></p>
<p>"E Matariki mā, e Puanga rā – arahina mai mātou i tēnei tau hou." O Matariki and Puanga, guide us into this new year..</p>
<p><strong>"Mānawatia a Matariki mā Puanga!"</strong> Celebrate the many ways we welcome the Māori New Year.</p>
<p>Written by Derrin Thomas.</p>
]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Gravidez na Nova Zelândia – Guia Atualizado 2025]]></title><description><![CDATA[Se você sabe que está grávida então é porque no mínimo você fez um teste de farmácia e deu positivo.
E agora, quais são os próximos passos?

Se você sabe quando foi a data da sua última menstruação, então você mesma pode fazer as contas de quantas se...]]></description><link>https://luanakarina.com/gravidez-na-nova-zelandia-guia-atualizado-2025</link><guid isPermaLink="true">https://luanakarina.com/gravidez-na-nova-zelandia-guia-atualizado-2025</guid><dc:creator><![CDATA[Luana Karina]]></dc:creator><pubDate>Sat, 14 Jun 2025 01:10:47 GMT</pubDate><enclosure url="https://cdn.hashnode.com/res/hashnode/image/upload/v1749863386090/f65216b5-35b4-44e2-84e5-fdfedd8cc3b9.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p><strong>Se você sabe que está grávida então é porque no mínimo você fez um teste de farmácia e deu positivo.</strong></p>
<p>E agora, quais são os próximos passos?</p>
<ul>
<li><p>Se você sabe quando foi a data da sua última menstruação, então você mesma pode fazer as contas de quantas semanas de gravidez. Lembrando que iniciamos essa conta a partir do primeiro dia da última menstruação. Se a sua menstruação veio no último dia 11/01, ela teria que vir novamente no dia 11/02. Como não veio, você esperou uma semana de atraso e fez o exame que deu positivo no dia 18/02, então você está grávida de 5 semanas.</p>
</li>
<li><p>Se você sabe de quantas semanas está, agende uma consulta com uma GP (clínica geral) e/ou midwife (parteira) o quanto antes — idealmente entre 6 e 8 semanas. A primeira consulta oficial com a midwife costuma acontecer entre 8 e 12 semanas.</p>
</li>
<li><p>Se você não tem certeza de quantas semanas está grávida, agende uma consulta com uma GP para confirmar com exames.</p>
</li>
</ul>
<h2 id="heading-agendamento-com-a-midwife-lead-maternity-carer">Agendamento com a midwife (Lead Maternity Carer)</h2>
<p>Você pode encontrar uma midwife pelo site: <a target="_blank" href="https://www.findyourmidwife.co.nz/">Find your Midwife</a></p>
<p>Seu acompanhamento com a midwife será gratuito se ela for cadastrada pelo sistema público (Te Whatu Ora). Ela te acompanhará durante toda a gravidez e até 6 semanas após o parto.</p>
<h2 id="heading-consultas-com-a-midwife-variam-conforme-as-semanas-de-gravidez">Consultas com a midwife (variam conforme as semanas de gravidez):</h2>
<p>Durante as consultas, ela irá:</p>
<p>·       Ouvir os batimentos cardíacos do bebê com o doppler;</p>
<p>·       Checar sua pressão arterial;</p>
<p>·       Verificar seu peso;</p>
<p>·       Medir a altura uterina (fundal height);</p>
<p>·       Solicitar exames de urina em fita para checar glicose, proteínas, sangue ou sinais de infecção.</p>
<p><img src="https://cdn.hashnode.com/res/hashnode/image/upload/v1749859978273/ef6c7520-9f2d-4e4a-ae1f-0ac76161f188.png" alt class="image--center mx-auto" /></p>
<h2 id="heading-exames-importantes-durante-a-gravidez">Exames importantes durante a gravidez:</h2>
<p>Você fará exames de sangue, urina, rastreio genético e ultrassons. Os principais exames são:</p>
<h3 id="heading-ate-12-semanas">Até 12 semanas:</h3>
<p>·       Exames de sangue para:</p>
<p>o   HCG (confirmação da gravidez);</p>
<p>o   Grupo sanguíneo e fator Rh;</p>
<p>o   Hemoglobina;</p>
<p>o   Anticorpos (ex: se você for Rh negativo);</p>
<p>o   Rubéola;</p>
<p>o   Hepatites B e C;</p>
<p>o   Sífilis;</p>
<p>o   HIV;</p>
<p>·       Suplementação de ácido fólico até 12 semanas e iodo durante toda a gravidez;</p>
<p>·       Primeira conversa com a midwife inclui: histórico médico, medicamentos, nutrição, segurança, onde e como ela pode ser contatada, backup midwife, e lugares possíveis para o parto.</p>
<h3 id="heading-ultrassom-de-12-semanas">Ultrassom de 12 semanas:</h3>
<p>·       Define a data prevista para o nascimento (due date);</p>
<p>·       Mede a translucência nucal para rastreio de Síndrome de Down e outras condições genéticas (parte do MSS1);</p>
<h3 id="heading-testes-laboratoriais-disponiveis">Testes laboratoriais disponíveis:</h3>
<p>·       MSS1 (entre 9 e 13 semanas);</p>
<p>·       MSS2 (entre 14 e 20 semanas);</p>
<p>·       OGTT (teste de glicose oral) entre 24 e 28 semanas;</p>
<p>·       Outros exames de urina e sangue conforme necessário.</p>
<h2 id="heading-acompanhamento-por-trimestre">Acompanhamento por trimestre:</h2>
<p>(O que acontece e o que pode acontecer, o que vai ser conversado com a midwife/médico, e mais. Lembrando que tudo isso pode variar conforme a midwife/médico)</p>
<h3 id="heading-13-a-20-semanas">13 a 20 semanas:</h3>
<p>·       Aulas de preparação para o parto (pré natal classes);</p>
<p>·       Desconfortos comuns (azia, aumento dos seios, etc);</p>
<p>·       Resultado do ultrassom anatômico (geralmente com 20 semanas);</p>
<p>·       Conversa sobre opções de local de parto: hospital, maternidade, casa;</p>
<p>·       Informações sobre licença maternidade e apoio financeiro <a target="_blank" href="https://www.ird.govt.nz/working-for-families">Working for Families</a> e <a target="_blank" href="https://luanakarina.com/best-start-nz">Best Start</a> (em português).</p>
<h3 id="heading-21-a-28-semanas">21 a 28 semanas:</h3>
<p>·       Exame de sangue e teste de diabetes (OGTT);</p>
<p>·       Monitoramento da pressão arterial e sinais de pré-eclâmpsia;</p>
<p>·       Discussão sobre parto prematuro;</p>
<p>·       Planejamento sobre o enxoval e cuidados com o bebê.</p>
<h3 id="heading-29-a-32-semanas">29 a 32 semanas:</h3>
<p>·       Resultados dos exames;</p>
<p>·       Braxton Hicks (contrações de treinamento);</p>
<p>·       Vacina de coqueluche (Whooping Cough – Tdap), gratuita a partir de 16 semanas;</p>
<p>·       Monitoramento dos movimentos do bebê;</p>
<p>·       Segurança do sono do bebê.</p>
<h3 id="heading-33-a-36-semanas">33 a 36 semanas:</h3>
<p>·       Elaboração do plano de parto;</p>
<p>·       Cuidados com o recém-nascido, vitamina K e teste do pezinho;</p>
<p>·       Tour pelo hospital ou maternidade;</p>
<p>·       Novo exame de sangue com 36 semanas;</p>
<h3 id="heading-37-a-38-semanas">37 a 38 semanas:</h3>
<p>·       Contato da backup midwife e quando ligar;</p>
<p>·       Posição do bebê para o parto;</p>
<p>·       Amamentação ou fórmula;</p>
<p>·       Como o parceiro ou acompanhante pode ajudar;</p>
<p>·       Massagem perineal;</p>
<p>·       Preparação da mala de maternidade.</p>
<h3 id="heading-39-a-40-semanas">39 a 40+ semanas:</h3>
<p>·       Sinais de trabalho de parto;</p>
<p>·       Quando ligar para a midwife;</p>
<p>·       Razões para possível transferência para o hospital;</p>
<p>·       Indução em caso de gravidez prolongada.</p>
<h2 id="heading-monitoramento-do-crescimento-fetal-growgap">Monitoramento do crescimento fetal: GROW/GAP</h2>
<p>Desde 2021, a Nova Zelândia utiliza o sistema GROW/GAP para monitoramento do crescimento fetal: - Altura uterina será medida e registrada em um gráfico personalizado. Se houver desvio, será indicado um ultrassom para garantir que o bebê está crescendo adequadamente.</p>
<h2 id="heading-vacinas-que-o-sistema-de-saude-da-nz-recomenda-na-gravidez">Vacinas que o sistema de saúde da NZ recomenda na gravidez:</h2>
<p>·       <strong>Influenza</strong> (gripe): disponível em qualquer fase;</p>
<p>·       <strong>Coqueluche (Tdap)</strong>: ideal entre 16–28 semanas;</p>
<p>·       <strong>COVID-19</strong>: pode ser indicada em alguns casos.</p>
<h2 id="heading-observacoes-finais">Observações finais:</h2>
<p>·       Cada midwife pode ter um estilo próprio de trabalho, mas o essencial é respeitado;</p>
<p>·       Todo o acompanhamento é gratuito quando feito por profissionais registrados;</p>
<p>·       Para informações oficiais, consulte o site do Ministério da Saúde da Nova Zelândia: <a target="_blank" href="https://www.health.govt.nz">https://www.health.govt.nz</a></p>
<hr />
<p>Informações atualizadas em 2025 por Luana Karina, com base em fontes do Ministério da Saúde da NZ, Find Your Midwife, HealthEd e Te Whatu Ora.</p>
<p>Fontes:</p>
<p><a target="_blank" href="https://www.tewhatuora.govt.nz/">https://www.tewhatuora.govt.nz/</a></p>
<p><a target="_blank" href="https://healthed.govt.nz/">https://healthed.govt.nz/</a></p>
<p><a target="_blank" href="https://www.immune.org.nz/">https://www.immune.org.nz/</a></p>
<p><a target="_blank" href="https://info.health.nz/pregnancy-maternity">https://info.health.nz/pregnancy-maternity</a></p>
]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Best Start - NZ]]></title><description><![CDATA[Apoio financeiro para os primeiros anos do seu bebê
Você sabia que, se o seu bebê nascer na Nova Zelândia e você for residente permanente ou cidadã(o) neozelandesa(o), pode ter direito a $73 por semana durante os primeiros anos da vida do seu filho?
...]]></description><link>https://luanakarina.com/best-start-nz</link><guid isPermaLink="true">https://luanakarina.com/best-start-nz</guid><dc:creator><![CDATA[Luana Karina]]></dc:creator><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 12:00:00 GMT</pubDate><content:encoded><![CDATA[<h4 id="heading-apoio-financeiro-para-os-primeiros-anos-do-seu-bebe">Apoio financeiro para os primeiros anos do seu bebê</h4>
<p>Você sabia que, se o seu bebê nascer na Nova Zelândia e você for residente permanente ou cidadã(o) neozelandesa(o), pode ter direito a <strong>$73 por semana</strong> durante os primeiros anos da vida do seu filho?</p>
<p>Esse valor faz parte do programa <strong>Best Start Payment</strong>, um benefício oferecido pelo governo da Nova Zelândia para ajudar nos custos com o novo bebê.</p>
<hr />
<h4 id="heading-de-0-a-1-ano-ate-31-de-marco-de-2026">De 0 a 1 ano (até 31 de março de 2026)</h4>
<ul>
<li><p>Você pode receber <strong>$73 por semana</strong>, <strong>independente da sua renda</strong>.</p>
</li>
<li><p>O pagamento começa <strong>após o fim da sua licença parental</strong>.</p>
</li>
<li><p>Não é necessário se preocupar com corte de valor por renda nesse primeiro ano — <strong>até abril de 2026</strong>.</p>
</li>
</ul>
<hr />
<h4 id="heading-de-1-a-3-anos-ou-desde-o-nascimento-se-for-apos-142026">De 1 a 3 anos (ou desde o nascimento, se for após 1/4/2026)</h4>
<p>A partir do segundo ano de vida do bebê, o pagamento passa a depender da <strong>renda anual da sua família</strong>:</p>
<div class="hn-table">
<table>
<thead>
<tr>
<td><strong>Renda familiar (antes dos impostos)</strong></td><td><strong>Valor semanal</strong></td></tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Até $79.000</td><td>$73 por semana (valor total)</td></tr>
<tr>
<td>De $79.001 a $97.000</td><td>Valor reduzido gradualmente</td></tr>
<tr>
<td>Acima de $97.000</td><td>Não há mais pagamento</td></tr>
</tbody>
</table>
</div><p>A redução é feita a uma taxa de 21% sobre o valor que excede os $79.000.</p>
<p><strong>Importante:</strong><br />Se o seu bebê nascer <strong>a partir de 1º de abril de 2026</strong>, o pagamento será testado por renda <strong>desde o nascimento</strong> — ou seja, <strong>não haverá mais pagamento integral para famílias com renda acima de $97.000</strong>, mesmo no primeiro ano.</p>
<hr />
<h4 id="heading-como-solicitar">Como solicitar</h4>
<p>Você pode se inscrever para receber o <strong>Best Start</strong> ao registrar o nascimento do seu bebê. Os pagamentos começarão assim que a sua licença parental terminar.<br />Para mais informações e inscrição, acesse o site oficial do <a target="_blank" href="https://www.ird.govt.nz/">Inland Revenue (IRD)</a>.</p>
<hr />
<h4 id="heading-dica-extra">Dica extra</h4>
<p>Receber o <strong>Best Start</strong> não afeta outros pagamentos como o <strong>Working for Families</strong> ou <strong>Accommodation Supplement</strong>. É um valor adicional pensado para apoiar famílias com crianças pequenas nos primeiros anos de vida.</p>
<hr />
<h3 id="heading-inscricao-do-best-start-na-hora-do-registro-do-bebe">Inscrição do Best Start (na hora do registro do bebê)</h3>
<ul>
<li><p><strong>SmartStart</strong> – no momento em que você registra o nascimento, pode optar por:</p>
<p>  “Register the birth and apply for your baby’s IRD number, <strong>and Best Start at</strong> <a target="_blank" href="http://smartstart.services.govt.nz/register-my-baby”"><strong>smartstart.services.govt.nz/register-my-baby</strong>”</a></p>
</li>
<li><h3 id="heading-inscricao-via-inland-revenue-caso-ja-tenha-registrado-o-bebe">Inscrição via Inland Revenue (caso já tenha registrado o bebê)</h3>
<p>  Você pode se inscrever ou complementar o processo a qualquer momento no site da <strong>Inland Revenue</strong>, por meio da seção “Apply for Working for Families” (inclui Best Start): <a target="_blank" href="https://www.ird.govt.nz/working-for-families">https://www.ird.govt.nz/working-for-families</a></p>
<p>  Nesta página você encontra:</p>
<ul>
<li><p>Registro para Working for Families (inclui Best Start)</p>
</li>
<li><p>Orientações passo a passo</p>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
]]></content:encoded></item></channel></rss>